2012/01/31 Tue 00:23:58 B董的文章似乎都喜歡在文章最末點提 不過這篇文我卻是等看到封面文案才理解為什麼是這個名字Orz 一個「一談戀愛就會變得盲目」的小綠 和「總是盲目地談著戀愛」的阿忍 兩人並非個性上的相合,而是「啊,就是你了」 相較一開始就吃練阿忍的小綠 我更喜歡阿忍對於感情上的心境轉變 所以很喜歡文中阿忍在浴室裡幻想自慰那段 從一開始幻想是恆綠摸著自己,變成自己摸著小綠 「角色的轉換很自然,因為渴望著對方的正是自己。」(P156) 從這邊也可以看得出來阿忍以往是多麼的被動 被動地等待情人的觸摸、給予,被動地回應 但因為是小綠,因為就是這個人了,他從被動轉為主動 從幻想被觸摸到渴望去觸摸 所以我才會說這兩個並非個性上的相合 (我覺得兩個主角的個性都相當好) 而是因為找到對的那個人 後頭作者更進一步地藉著阿忍的告白解釋 因為在愛的人面前想要逞強,原本軟弱被動的個性也從一開始的逞強,到真的堅強主動 整本書將阿忍的心鏡轉變描寫的很詳細完整 反觀小綠的則是始終如一「談戀愛後變得盲目」 雖然我喜歡小綠,但我覺得這本阿忍的形象塑造更為成功
說完故事,就來到故事以外的部分了...... 這本書處處可以看到趕工的痕跡 最誇張的應該是在封面文案上(因為剛要抄句子發現的) 封面兩句的字型大小似乎不同,可能是故意的,但看起來覺得哪裡怪怪... 此外,「我總是是盲目地談著戀愛。」這句的「是」是多打的? 再來p158頁段落重複...校稿前的段落沒有刪除掉 p178第三行「眼睛外傷手術的的變數比較多」重複「的」字 另外像是墨色不均、字跡轉印到對頁上、頁眉高低不一甚至裁切到頁碼 如果是一般、新手同人誌作家的話我還會裝作沒看到 但是因為是B董似乎很難隨意對待...
那天買本的時候,除了請B董簽名外,也厚顏請了M先生也幫我簽名 而我今天翻書翻到簽名頁的時候才發現 兩位都簽到28日......(我是29日進場) 不過比起某個簽名簽到2002年的人,只差一天好像不算什麼......(被打)